设为首页 | 加入收藏

居士交流 当前位置:网站首页 >> 居士交流

李白《寄淮南友人》注释

发布时间:2014.11.15  已阅 次  [大] [中]


红颜悲旧国,青岁歇芳洲。

不待金门诏,空持宝剑游。

海云迷驿道,江月隐乡楼。

复作淮南客,因逢桂树留。

 

字词注释

红颜:年轻人红润的脸色。杜甫诗:红颜白面花映肉。

春岁:指天宝七年春,与白毫子游历八公山。

金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书。

全诗翻译

都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。

等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。

海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。

如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。

上一条:中国道教文化传承的历史轨迹  下一条:五步法查询个人阴阳债(受生债),如何还阴阳债(受生债)?
收藏本页】【复制本页】【打印本页】【关闭窗口】  【】【】【